词语:译制片,语音朗读:热度:319

词语译制片拆分为汉字:

译字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,译字字源来历,译字演变

把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。……

制字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,制字字源来历,制字演变

规定:因地~宜。~定。~式。~宪。限定,约束,管束:~止。~裁。专~。~约。抵~。节~。~动。~海权。法规,制度:民主集中~。公有~。依照规定的标准做的:~钱(中国明、清两代称本朝的铜钱)。~服。古代帝王的命令:~诰。古代父母死亡守丧;守~……

片字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,片字字源来历,片字演变

1. 片 [piàn]2. 片 [piān]片 [piàn]平而薄的物体:卡~。名~。切削成薄的形状:~肉片。少,零星:~段(整体当中的一段)。~刻。~面。~甲不存。指较大地区内划分的较小地区:分~儿开会。〔~假名〕日本文所用的楷书字母。量……

 

查询词语:译制片

汉语拼音:yì zhì piàn

 

词语译制片基本解释

配有新声带的外国影片。

 

词语译制片双语例句

双语例句
  1. 16th session of the best films were dubbed Golden Rooster Award Award.

    第十六届电影金鸡奖最佳译制片奖。

  2. the work of the tv film dubbing research committee and our reflections on it

    译制片研究委员会工作的实践与思考

  3. A Brief Analysis of English- Chinese Dubbing Film Translation Features

    英中译制片翻译特点解析

  4. The Importance of Dubbed TV Films

    电视译制片的重要性

词语译制片百科解释:

译制片

译制片最早叫“翻版片”,又叫“翻译片”。广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。狭义的译制片单纯指的是配音混录后的影片。配音译制片制作时,先将原版影片的对白译成另一种需要的语言;再由配音演员按照原版片画面中人物的思想感情,用逼肖的语调、口型,录成一条对白声带;然后与原版片的音乐、音响效果声带混录成为一条完整的译制声带,用以印制供放映用的拷贝。将本国影片从一种民族语言(或方言)译成另一种民族语言(或方言)的影片,也称译制片。

 
辞洋 - 辞海网络版字典