词语:巴利语,语音朗读:热度:218

词语巴利语拆分为汉字:

巴字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,巴字字源来历,巴字演变

粘结着的东西:泥~。锅~。粘贴,依附在别的东西上:饭~锅了。~结别人。贴近:前不~村,后不~店。盼,期望:~望。张开:~着眼睛。古国名,在今中国四川省东部。中国四川省东部,泛指四川:~蜀。~山蜀水。词尾,读轻声:尾~。嘴~。大蛇:~蛇(传说……

利字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,利字字源来历,利字演变

好处,与“害”“弊”相对:~弊。~害。~益。~令智昏。兴~除弊。使顺利、得到好处:~己。~用厚生(充分发挥物的作用,使民众生活优厚富裕起来)。与愿望相符合:吉~。顺~。刀口快,针尖锐,与“钝”相对:~刃。~刀。~剑。~落。~口巧辩。从事生产……

语字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,语字字源来历,语字演变

1. 语 [yǔ]2. 语 [yù]语 [yǔ]话:~言。汉~。英~。~录。~汇。~重心长。指“谚语”或“古语”:~云:“皮之不存,毛将焉附”。代替语言的动作:手~。旗~。说:细~。低~。语 [yù]告诉:不以~人。……

 

查询词语:巴利语

汉语拼音:bā lì yǔ

 

词语巴利语基本解释

巴利语(IAST/ISO15919:Pāḷi),是古代印度的一种通用俗语,属于印欧语系印度语族中的中古印度-雅利安语,与梵语十分相近。巴利语可以用各种字母书写,比如婆罗米字母、天城文字母,以及由巴利圣典协会的英国语言学家理斯·戴维斯所采用的适用于各种印度语言的拉丁字母转写。

 

词语巴利语双语例句

双语例句
  1. The practice of giving, or dana in Pali, has a pre-eminent place in the teachings of the Buddha.

    『布施』巴利语为dana,音译为檀那,修布施在佛陀的教导中佔有重要的地位。
  2. Ancient Buddhist scripture and doctrine developed primarily in two closely related literary languages of ancient India, Pali and Sanskrit.

    古代佛教文献和教条最初是在两种相当接近的古印度语言来发展:巴利语和梵语。
  3. Sanskrit and Pali literature has innumerable references to the maritime activity of Indians in ancient times.

    梵语和巴利语文献已经无数次地提到了古代印度的海上活动。
  4. Most of them have more or less the same meaning as the standard translations of Pali.

    它们和标准巴利语翻译多少有些相同的意义。
  5. In China it is called Pali Buddhism because Pali is the language that was spoken in the temples in ancient India.

    在中国它被称为巴利语佛教,因为巴利语是在古印度寺庙里使用的语言。
  6. The third and fourth chapters discuss the bilateral influence between Pali loan words and the vocabulary of Dai language.

    第三、四章探讨了巴利语借词与傣语词汇的双向影响。
  7. An investigation into a Buddhism cyclic- formed music of Dai

    傣族佛教巴利语经腔请佛套曲的考察研究
  8. Linguistic Approach To Meaning In Pali

    巴利语含意的语言教读法

双语短语
  1. 巴利语辞典

    A Dictionary Of The Pali Language.

  2. 巴利语大藏经。

    The Tipitaka in the Pali language.

  3. 精审巴利语辞典。

    CPD A Critical Pali Dictionary.

  4. 巴利语含意的语言教读法

    Linguistic Approach To Meaning In Pali

  5. 当时佛典都是梵语、巴利语、藏语。

    At that time Buddhist is Sanskrit, Pali, Tibetan.

  6. 伯 讷夫和拉森在1826年出版了巴利语语法。

    A Pali grammar was published in 1826 by Burnouf and Lassen.

  7. 第三、四章探讨了巴利语借词与傣语词汇的双向影响。

    The third and fourth chapters discuss the bilateral influence between Pali loan words and the vocabulary of Dai language.

词语巴利语相关网络短语词组

  1. 问:巴利语拼音怎么拼?巴利语的读音是什么?巴利语翻译成英文是什么?

    答:巴利语的读音是,巴利语翻译成英文是 Pali

词语巴利语百科解释:

从字面上来看,巴利(Pāli),是线、行,或是文章、经典的意思。

但是巴利这个词本来不是语言的意思,它是佛语或者圣典的意思,巴利语是属于古印度中国,也就是中印度一带地区的方言。巴利语是佛陀当年说法时所使用的马嘎底语(Màgadhã,摩揭陀语),这种语言在两千多年以来一直都被南传上座部佛弟子们尊奉为佛陀的语言(Buddhavacana)和圣典语(Pàëi-bhàsà),受到广泛的学习与使用。

但巴利语这个名词是在佛灭一千年之后才使用的,古代一直都叫做Magadhabhāsā(摩揭陀语)或者叫做根本语,也叫做(Buddha-vacana)佛陀的语言。有些长老也很自豪地说这个是我们的sàvaka-vacana,就是佛陀弟子的语言。因为语言经常都会改变,后来摩揭陀语就在印度本土消失了。但是这种语言至今仍然在斯里兰卡、缅甸、泰国等地方被保留跟使用着。现在上座部的比库平时他们不是讲巴利语,这种语言只是拿来诵经、拿来记载经典,因此称为圣典语或佛语。圣典就叫做巴利,记载圣典的语言叫做巴利语。巴利语就是这样来的。

长和短元音只对比于开音节中;在闭音节中所有元音总是短的。短和长的e与o是互补分布的:短变体只出现闭音节中,长变体只出现在开音节中。短和长的e与o因此不是不同的音位。

有叫做anusvāra的声音(梵语术语;巴利语为:nigghahita),用罗马化字母ṁ(ISO15919)或ṃ(IAST)表示,在多数传统字母中用凸出点来表示,最初用作标记前面的元音要鼻音化的事实。就是说,aṃ,iṃ和uṃ表示[ã],[ĩ]和[ũ]。但是在很多传统发音中,anusvāra被发音得更强,像软腭鼻音[ŋ],所以这些声音转而被发音为[ãŋ],[ĩŋ]和[ũŋ]。但是ṃ永远不跟随在长元音之后发音;在ṃ被增加到以长元音结尾的词干的时候,ā,ī和ū要转换成相应的短元音,比如kathā+ṃ变成kathaṃ而非*kathāṃ,devī+ṃ变成deviṃ而非*devīṃ。

下面表格列出巴利语辅音。粗体是传统罗马化字母,方括中的是它的IPA发音。

在巴利语中上述音素除了ṅ,ḷ和ḷh都是独立的音位。ṅ只出现在软腭塞音之前。ḷ和ḷh是ḍ和ḍh在单独出现在元音之间时的同位异音。

巴利语是高度词形变化的语言,其中几乎所有词,除了承载基本意义的词根之外,还包含一个或多个词缀(通常是后缀),它们某种方式修改意义。名词要为了性、数和格而变化词尾;动词词形变化要承载关于人称、数、时态和语气的信息。

巴利语名词为三个文法性(阳性、阴性、中性)和两个数(单数、复数)而词尾变化。名词还在原则上显示八个格:主格(paccatta)、呼格、宾格(upayoga)、工具格(karaṇa)、与格(sampadāna)、离格、属格(sāmin)和方位格(bhumma);但是在很多实例中,两个或多个格在形式上是同一的;特别是对于属格和与格。

a-词干

a-词干,它的未变格词干结尾于短a(/ə/),要么是阳性要么是中性的。阳性和中性形式只在主格、呼格和宾格中不同。

ā-词干

名词的词干结尾于ā(/aː/)总是阴性的。

i-词干和u-词干

i-词干和u-词干要么是阳性要么是中性的。阳性和中性形式只在主格和宾格上不同。呼格有同于主格的形式。

带有变音符号的巴利语字母

历史上,巴利语的最先书写记录据信是在斯里兰卡基于早先口头传承而写成的。依据斯里兰卡的大编年史Mahavamsa,由于国家闹大饥荒,佛教僧侣在公元前100年Vattagamini王期间写下了巴利语圣典。写下的巴利语的传播保持了一套通用的字元音值系统,但使用各种各样的实际文字来表达这些音值。这使很多西方人糊涂,他们意图假定一种文字不可避免的连结著一组音素。

在斯里兰卡,巴利语文本记录于新哈勒文(Sinhala,僧伽罗文)。其他地区文字,最显著的有高棉文、缅甸文、傣文(传统傣仂文)和现代泰文(自从1893年),天城文和东南亚孟族人(Mon)的孟文、寮文(寮国Laos)也已经被用来记录巴利语。

自从十九世纪,巴利语已经用罗马文字书写了。FransVelthuis设计了一个可选方案允许使用普通ASCII码来打字而不用变音符号,但是它比标准RhysDavids系统(见下)要更少可读性。

巴利语字母如下排序:

ḷh尽管是ḷ和h的连写,但实际上是一个单一音素,如同kh、gh、ch...等等。

计算机上的巴利语转写

有多种字体用于巴利语转写,但是不推荐老的ASCII字体比如LeedsbitPaliTranslit,Times_Norman,Times_CSX+,SktTimes,VriRomanPaliCN/CB等,因为它们彼此不兼容并且在技术上过时了。正好相反,推荐基于Unicode标准的字体,因为Unicode是所有字体的前景还有它们易于相互移植。

但是不是所有Unicode字体都包含必须的字符。要正确的显示用于罗马化巴利语(或梵语)的所有变音符号,Unicode字体必须包含下列字符范围:

巴利圣典协会向Windows和Linux计算机推荐VU-Times字体和GandhariUnicode字体。雪域数码图书馆推荐TimesExtRoman字体,和到其他一些可用于巴利语的Unicode字体的链接。还有一名英国佛教僧侣BhikkhuPesala提供了原为自己设计的一些巴利语Unicode字体,和用于WindowsXP的某些巴利语键盘。进一步的,Alanwood的Unicode资源的字体段落链接了可用于巴利语录入的一些通用字体,如果它们覆盖了上述字符范围的话。

使用ASCII的巴利语文本

Velthuis方案最初由FransVelthuis在1991年为他给TEX排字系统设计的“devnag”天城体字体开发的。表示巴利语变音符号的这种系统已经用于某些web站点和讨论列表。

下表比较各种常用表示:

尽管巴利语不能被认为是古典梵语或更早的吠陀梵语的直接后代,这些语言明显有非常密切关联,并且巴利语和梵语的共同特征总是很容易被熟悉二者的印度人识别出来。实际上,大部分的巴利语和梵语的词干都是在形式上同一的,只在词尾变化的细节上有所区别。

这种联系是如此充分的众所周知,以至于来自梵语的技术术语可以通过一组常规的音韵变换轻易的转换成巴利语。这种变换模拟出了曾在原巴利语中发生的音韵发展的子集。由于这些变换的流行,不总能得知给定的巴利词是古俗语词汇的一部分,还是从梵语借来的变换后的词。梵语词有规律的对应于巴利词的存在性不总是巴利词源的可靠证据,因为在某些情况下,通过反向构词可以从俗语词创造出假造的梵语词。

下列音位学处理不意图作为对从古印度祖先语言产生巴利语的历史变化的详尽描述,而是在梵语和巴利语之间最常见的音韵等式的总结,并且不声称其完备性。

元音和双元音

巴利语的辅音与梵语辅音的关系

音素变更

同化一般规则

整体同化

整体同化就是一个音素变为同一于临近音素,它有两种类型:随后同化是被同化的音素同一于随后的音素;而跟前同化是被同化的音素同一于前面的音素。

随后同化

跟前同化

部分和相互同化

插音

有时在特定辅音序列中插入插音元音。如对ṛ,可以插入a,i或u,依赖于邻接辅音或在随后音节中元音的影响。i经常出现在i,y或硬腭音附近;u经常出现在u,v或唇音附近。

其他变更

例外

有对上述规则的一些显著的例外;其中很多是常用的俗语词而不是从梵语中借用来的。

 
辞洋 - 辞海网络版字典